Home

Kontakt

Tel +49 (0) 231 169 36
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

English France
  • solutions
  • contecstart
  • dolmetschen
Sprachen sind unsere Stärke

Als Übersetzungsbüro für Fachübersetzungen bieten wir seit über 27 Jahren umfassende Übersetzungen und Dolmetschdienste an.

kompetent, preiswert, termingerecht

Übersetzung deutsch spanisch Übersetzer

Übersetzungsbüro für deutsch-spanische Übersetzungen und Dolmetschen

Wir sorgen seit 26 Jahren für Ihre einwandfreie Kommunikation, indem wir für Sie dolmetschen und übersetzen. Sowohl aus dem Spanischen ins Deutsche, als auch umgekehrt. Das Übersetzungsbüro ConTec bietet Spanisch-Übersetzungen in den unterschiedlichsten Fachbereichen an. Profitieren Sie von unserer jahrzehntelangen Erfahrung und dem Know-How unserer hochqualifizierten Übersetzer und Fachübersetzer.

Neben der Übersetzung von Texten gehört auch das Dolmetschen zu unserem Leistungsspektrum. Wir dolmetschen sowohl simultan, als auch konsekutiv bei Ihren Konferenzen und Verhandlungen, vor Gericht oder bei Ihrem Messeauftritt.

Spanische Fachübersetzungen für Wirtschaft, Industrie und Justiz

Sowohl im Alltag, als auch geschäftlich sind wir auf eine gute Kommunikation angewiesen. Sprechen wir allerdings zwei verschiedene Sprachen, wird der Austausch schwierig. Besonders anspruchsvoll wird die Kommunikation, wenn es sich um fachliche Themen handelt.

  • So erfordern technische Übersetzungen von Lieferprogrammen, Benutzerhandbüchern, Montageanleitungen aus oder ins Spanische die entsprechende fachliche Qualifikation und das Fachvokabular.
  • Auch Fachübersetzungen aus dem medizinischen Bereich müssen von Experten angefertigt werden. Unsere spezialisierten Spanischübersetzer übersetzen unter anderem medizinische Gutachten, Arzneimittelvorschriften oder Beipackzettel.
  • Wirtschaftsthemen zeichnen sich ebenfalls durch eine hochspezialisierte Fachsprache aus, die im Alltag wenig benutzt wird. Die Fachübersetzer von ConTec bearbeiten Arbeitsverträge, Darlehensverträge, Hotelverträge, Kaufverträge, Werkverträge und übersetzen auch Ihre deutsch-spanische Geschäftskorrespondenz.
  • Eine Besonderheit sind werbliche Texte. Hier geht es nicht nur um die sprachliche Präzision, auch die emotionale Aussage soll übertragen werden. Dazu bedarf es Fachleute, die die Besonderheiten und die Mentalität des Zielmarktes kennen. Diese können in Spanien ganz anders sein als in Mexico oder auf Kuba.
  • Auf möglichst große Genauigkeit kommt es hingegen bei wissenschaftlichen Arbeiten und Artikeln an. Hier muss besonders große Sorgfalt an den Tag gelegt werden, um die wissenschaftlichen Aussagen nicht zu verfälschen.
  • Aber auch für Privatleute sind wir gern tätig. Heirat- oder Geburtsurkunden oder Zeugnisse werden von uns übersetzt und gleichzeitig auch beglaubigt.

Faire Preise

Wir bieten Ihnen qualifizierte hochwertige Übersetzungen zu fairen Preisen an.

Zeilenpreis: € 1.00 (Nettopreis zzgl. 19% MwSt.) Der Mindestauftragswert beträgt € 20,- netto
Eine Normzeile besteht aus 52 Anschlägen. Die Berechnung erfolgt durch Zählung des übersetzen Textes.

Und so sieht der Ablauf bei einer Übersetzung bei ConTec aus:

  1. Sie stellen Ihre Kundenanfrage. Wir bestätigen den Auftrag und nehmen ihn an.
  2. Mit den Eckdaten „Wer, Was, Wann“ erstellen wir einen Projektlaufzettel.
  3. Anschließend geben wir den Auftrag an den geeigneten Übersetzer weiter.
  4. Dieser fertigt die Übersetzung an. Gegebenenfalls mithilfe von CAT-Tools (TRADOS) / beigestellter Terminologie / Wörterbüchern.
  5. Das Ergebnis wird geprüft, gegengelesen und gegebenenfalls korrigiert.
  6. Wir erstellen die Rechnung.
  7. Sie erhalten von uns die Übersetzung.

 

Qualitätsmanagement und persönliche Kundenberatung

Unser Qualitätsmanagement sorgt für gleichbleibend hohe Standards und Einheitlichkeit in Stil und Terminologie. Unsere Übersetzungen werden gemäß der Nachweisnorm DIN EN ISO 9001:2015 ausgeführt. Außerdem ist unser Übersetzungsbüro Dortmund nach der internationalen Qualitätsnorm DIN EN ISO 17100 zertifiziert.

Abgesehen von der fachlichen Qualität unserer Leistungen steht für uns der Kunde im Mittelpunkt. Wir gehen ganz auf Ihre individuellen Wünsche und Vorstellungen ein. Transparente Abläufe, eine persönliche Kundenberatung und schnelle Kommunikationswege sind für uns selbstverständlich.

Qualifizierte Spanisch-Übersetzer und Dolmetscher

Auf die Qualifikation unserer Übersetzer legen wir besonders viel Wert. So haben alle unsere Mitarbeiter ein abgeschlossenes Hochschulstudium. Sie sind Fachleute auf ihrem jeweiligen Gebiet und übersetzen in ihre jeweilige Muttersprache. Viele von ihnen dürfen Urkunden beglaubigen und bei notariellen und gerichtlichen Anlässen dolmetschen, da sie dazu ermächtigt sind.  

BUTTON ANFRAGE STELLEN

Spanisch – eine der beliebtesten Fremdsprachen der Welt

Spanisch gehört zu den romanischen Sprachen der indogermanischen Sprachfamilie. Manchmal wird Spanisch zusammen mit Portugiesisch und Katalanisch dem Iberoromanischen zugeordnet, während eine alternative Klassifizierung darin besteht, Spanisch zusammen mit Französisch, Katalanisch, Portugiesisch, Okzitanisch und weiteren kleineren romanischen Sprachen dem Westromanischen zuzuordnen. Die ursprünglichen Einwohner Spaniens waren Kelten und Iberer, nach denen die Halbinsel benannt wurde. Die Bezeichnung „Spanien“ leitet sich hingegen von der römischen Bezeichnung „Hispania“ ab.

Maurischer Einfluss

Geprägt wurde das Land von der jahrhundertelangen arabischen Herrschaft, deren Erbe sich sowohl in der Architektur als auch in der Sprache niedergeschlagen hat. Die maurischen Eroberer begannen 711 von Afrika aus die Expansion nach Norden und Osten und hinterließen deutliche sprachliche Spuren im Spanischen: Viele arabische Elemente sind bis heute in der spanischen Sprache zu entdecken. Spanisch ist somit die romanische Sprache mit den meisten arabischen Lehnwörtern. Im Jahr 1492, mit dem Fall Granadas, endete die Herrschaft der Mauren. Im selben Jahr entdeckte Kolumbus Amerika und Spanien stieg zur Weltmacht auf.

Verbreitung der Sprache

Außer in Spanien wird die Sprache in vielen Teilen der Welt verstanden und gesprochen. Aufgrund des Kolonialismus ist Spanisch sogar die häufigste Muttersprache auf dem amerikanischen Kontinent. Sie ist Amtssprache zahlreicher internationaler Organisationen und gilt daher als Weltsprache. In Spanien selbst werden neben dem Spanischen allerdings noch andere Sprachen gesprochen.    

Rund 350 Millionen Menschen sprechen Spanisch als Muttersprache. Die meisten von ihnen leben in Süd- und Mittelamerika und in Spanien.  In den USA leben rund 45 Millionen Menschen, die Spanisch als Muttersprache sprechen. Das entspricht der gesamten Einwohnerzahl Spaniens. In Belize, Marokko und sogar der Westsahara wird Spanisch von einem großen Teil der Bevölkerung gesprochen.

Nach Mandarin, Englisch und Hindi ist Spanisch auf der vierten Position der meist gesprochenen Sprachen der Welt.

Zudem ist Spanisch nach Englisch an zweiter Stelle der meist erlernten Sprachen der Welt. In der Europäischen Union und bei den Vereinten Nationen gilt Spanisch als Amtssprache.