Suchen Sie ein Übersetzungsbüro für medizinische Übersetzungen? Möchten Sie Dokumente aus dem medizinischen Bereich in höchster Präzision und akkurater Terminologie übersetzen lassen?
Dann sind Sie bei ConTec Fachübersetzungen aus Dortmund genau richtig! Wir bieten Ihnen punktgenaue medizinische Übersetzungen durch branchenerfahrene und qualifizierte medizinische Übersetzer an.
Wir übersetzen aus den Fachgebieten Medizin, medizinische Informatik, Nanotechnologie, Gesundheitswesen, Pharmazie, Gesundheitsvorsorge, Gesundheitsmanagement, Medizintechnik, Biotechnologie und Zahntechnik.
Medizinische Übersetzungen mit Verantwortung
Bei medizinischen Übersetzungen sind Fachwissen, Präzision und Gewissenhaftigkeit gefragt, denn hier geht es ganz konkret um Menschenleben. Soll z.B. ein (ausländisches) Medikament neu auf den Markt gebracht werden, muss zuvor ein gesetzlich streng reguliertes Verfahren durchlaufen werden. Auch hier gilt, dass oftmals in und aus mehreren Sprachen übersetzt werden muss.
Wir kennen die Verantwortung und können diese durch die hohe Qualität unserer Übersetzungen tragen. Die gewissenhafte und genaue Arbeit unserer medizinischen Übersetzer wird gestützt durch ausgefeilte Prozesse, ein hohes Qualitätsmanagement und den Einsatz intelligenter Translation Memory Technik.
Dreiklang für höchste Qualität
Hohe Kompetenz
Erfahrung, Fach- und Branchenkompetenz sowie die Weiterbildung unserer Fachübersetzer.
Geprüfte Qualität und Prozesse
Wir sind zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2015 und übersetzen gemäß Übersetzernorm DIN EN ISO 17100.
Sicherheit und Vertraulichkeit
Wir behandeln alle Dokumente streng vertraulich und legen höchsten Wert auf Datensicherheit.
Auswahl medizinischer Dokumente für Übersetzungen
Aus dem medizinischen Bereich, im weitesten Sinne, gehen bei ConTec Fachübersetzungen regelmäßig Aufträge aus verschiedenen medizinischen Fachbereichen ein.
- Behandlungsunterlagen: Diagnosen, Verschreibungen, Einwilligungen, Laborberichte, Entlassungspapiere, Arztbriefe
- Beipackzettel für Medikamente
- Diplomarbeiten / Dissertationen aus dem medizinischen Bereich
- Dokumentationen zu pharmazeutischen Versuchsreihen und Forschungsergebnissen
- Dokumentationen zu Studien bezüglich neuer Behandlungsformen
- Dokumente für medizinische Produkte
- Fachtexte wie Abhandlungen, Artikel, Studien, Fachliteratur, Publikationen
- Geschäftsberichte von Unternehmen aus den Bereichen Medizintechnik und Pharmazie
- Informationen für Patienten und Ärzte
- Medizinische Gutachten
- Medizinische Software, Webseiten und Apps
- Präsentationen und Berichte
- Technische Anleitungen für medizinische Geräte und Apparaturen
- Versicherungssachen im Zusammenhang mit medizinischen Behandlungen im Ausland
- Vordrucke und Formulare
Fachübersetzer mit medizinischem Background
Wir arbeiten mit Übersetzern, die Erfahrungen im Medizinbereich vorweisen können und auf medizinische Übersetzungen spezialisiert sind. Exzellente Sprachkenntnisse, branchenspezifisches Fachwissen, wie z.B. die Kenntnis medizinischer Fachbegriffe und Abkürzungen sind selbstverständlich. Unsere Übersetzer sind grundsätzlich Muttersprachler mit einem Universitätsdiplom.
Wir behalten die Zielgruppe im Blick
Selbstverständlich berücksichtigen wir bei unserer Arbeit stets die Zielgruppe, für die die Übersetzung angefertigt wird. Ein Fachtext für Mediziner ist anders geschrieben als ein Text der sich an Patienten oder Laien richtet.